Sju fekk dvergedrottane i salar av stein.
Menn som er saka til dauden, fekk ni,
men drotten for Myrkret ein einaste ein,
i landet Mordor der skuggane rår.
Ein Ring skal styre deim, ein Ring finna deim,
ein Ring tvinga deim og i Myrkret binda deim
i landet Mordor der skuggane rår.

Tolkien skrev boka med en veldig "formell" eller "høytidig" engelsk, og det er omtrent slik jeg tenker om reinspikket nynorsk også. Med andre ord passer det perfekt! I tillegg blir det å lese boken på et annerledes språk nesten som å lese den for første gang igjen. Gleder meg til å sette meg i godstolen til Nils-Ove og atter en gang fordype meg i Tolkiens fantasiverden... :)
Og til dere der ute som ikke gidder å lese bøker som dette/aldri har tid/ikke vet hva en bok er for noe, dere aner ikke hva dere går glipp av, stakkars.